Keine exakte Übersetzung gefunden für حجرة الحجز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حجرة الحجز

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Put her in a holding cell and this time make sure she doesn't get out.
    ضعها فى حجره حجز وهذه المره تأكد أن لا تخرج
  • I'd like to book a room, please.
    أريد حجز حجرة
  • So, the room he checked into was across the hall.
    لذا, الحجرة التي حجزها هي عبر الصّالة .
  • So the room he checked into was across the hall.
    لذا, الحجرة التي حجزها هي عبر الصّالة .
  • And you, I see any of that online and you will spend the rest of the year in detention.
    و أنتَ إذا شاهدتُ ذلك عبر الإنترنت ستقضي ما تبقى من العام في حجرة الحجز
  • You couldn 't get a hotel room in Miami Beach, it was so crowded.
    لم يكن بوسعك حجز حجره علي شاطئ "ميامي" لشدة الزحام
  • You couldn't get a hotel room in Miami Beach, it was so crowded.
    لم يكن بوسعك حجز حجره علي شاطئ "ميامي" لشدة الزحام
  • In subparagraph (c), it is proposed to replace the words “assets to be seized, restrained or confiscated” with the words “assets and property to be seized, restrained or confiscated”.
    ويقترح أن يستعاض في الفقرة الفرعية (ج) عن العبارة "بالموجودات المراد حجزها أو الحجر عليها أو مصادرتها" بالعبارة "بالموجودات والممتلكات المراد حجزها أو الحجر عليها أو مصادرتها".
  • (a) A complete description of the actions requested and of the assets to be restrained, seized or confiscated, including the location and value of the property;
    (أ) وصف كامل للاجراءات المطلوبة وللموجودات المراد الحجر عليها أو حجزها أو مصادرتها، بما في ذلك مكان الممتلكات وقيمتها؛
  • “A complete description of assets, properties and funds sufficient to identify them and wherever possible indication of their location and estimated value, for the purpose of seizure, restraint and confiscation.”
    "وصف كامل للموجودات والممتلكات والأموال يكفي للتعرف عليها، وبيان لمكانها وقيمتها المقدرة، حيثما أمكن، بهدف الحجز والحجر والمصادرة. "